Citation de la semaine no 88

20 décembre 2024

citation de la semaine

Rêvez-vous d'un Noël blanc ?

Dans ses lettres de la fin du mois de décembre 1748, la célèbre épistolière Élisabeth Bégon se désole de la pluie incessante qui fait fondre la neige. Et puis, écrit-elle, le lendemain de Noël, le froid s'installe et la neige tombe abondamment, à un point tel qu'elle monte « jusqu'au ventre des chevaux », ce qui complique les déplacements en calèche.

Bégon utilise les mots poudrer et poudrerie pour parler de la neige qui tombe en tourbillonnant. Ces usages, encore utilisés au Québec aujourd'hui, sont attestés en Nouvelle-France dès la fin du 17e siècle.

La transcription respecte le texte original, mais indique au moyen d'une barre verticale la frontière des mots (souvent soudés par la scriptrice, comme dans jusquau vantre). Voici la transcription du texte en orthographe moderne : « ce matin, il poudre, neige et fait un froid et une poudrerie comme je n'en ai jamais vu et nous avons eu bien de la peine à aller, les uns après les autres, à la messe, y ayant dans les rues de la neige jusqu'au ventre des chevaux ».

L'équipe du Fonds de données linguistiques du Québec vous souhaite de passer de très joyeuses Fêtes !

ce matin il poudre, neige et|faite vn froit et|vne poudrerie commeje n|an ay jamais veu et nous avons eu bien de|la paine a aler les vns apres les autres a|la meſſe y ayan dans les rue de la|neige jusqu|au vantre des chevaux

Source de la citation :

Lettre d'Élisabeth Bégon, 26 décembre 1748, BAnQ Québec, Fonds Famille Bégon (P2,P44). Transcription et établissement du texte par France Martineau et Yves Charles Morin (2009).