Citation de la semaine no 20
Dans une de ses fiches, Gaston Dulong commente l'expression s'appiquer les oreilles au sens de « dresser les oreilles », un emploi qu'il associe au français acadien, mais dont il signale également quelques attestations au Québec, notamment à Cap-Chat et à Québec.
Le verbe apiquer (parfois écrit apicquer) est relativement peu attesté dans la documentation québécoise. On le trouve entre autres dans le Glossaire du parler français au Canada (1930) au sens de « mettre à la verticale ». Il est aussi défini dans le Dictionnaire des régionalismes des îles de la Madeleine de Chantal Naud, publié en 2011. Naud donne entre autres le sens de « mettre à pic, dresser verticalement » et, au figuré, celui de « prêter attention ».
S’appiquer les oreilles : se dit d’un chien dont l’attention est attirée par un bruit insolite et qui dresse l’oreille, pour localiser le bruit. Ex. : Mon chien commença à s’appiquer les oreilles, puis il jappa et s’élança dans la foret.
Source de la citation :
Source : Gaston Dulong (1955), « Fiche 00493 Appiquer les oreilles (s') ». [Fichier Gaston Dulong du Trésor de la langue française au Québec (TLFQ) de l’Université Laval.]