Citation de la semaine no 123

Les cours de diction d’Yvonne Duckett, surtout connue du grand public sous le nom de Madame Audet, ont marqué toute une génération de comédiens, de chanteurs et d’annonceurs.

En plus d’avoir fondé, au début des années 1930, une école de diction sur le plateau Mont-Royal, Madame Audet a partagé ses connaissances de la bonne prononciation dans des émissions de radio qu’elle animait à CKAC et à Radio-Canada, notamment dans les années 1950 et 1960.

Malgré la place que prend la norme française (c’est-à-dire de France) dans les positions normatives adoptées par Madame Audet, elle faisait preuve d’un attachement à la langue des Canadiens français. En entrevue sur les ondes de Radio-Canada, elle raconte ainsi à Henri Bergeron et à Raymond Laplante comment elle a été piquée au vif par des propos tenus par un collègue, professeur de la Sorbonne, à propos du français canadien.

Si les initiatives de Madame Audet vous intéressent, restez à l’affût ! Notre équipe complète en ce moment la transcription de quelques émissions de radio animées par Madame Audet, où on peut l’entendre en compagnie d’élèves d’écoles montréalaises. Ces enregistrements seront bientôt versés au Fonds.

Il y a un professeur de la Sorbonne qui me dit (…)
– (…) On peut dire quelle sorte de français exactement parlez-vous ?
– Alors moi, ça m’a fâchée. Mon petit sang irlandais n’a fait qu’un tour. (rire) Je me suis levée, j’ai dit ‘exactement le français que vous parliez quand vous avez perdu mon pays’.

Source de la citation :

Madame Audet, en entrevue avec Raymond Plante et Henri Bergeron sur les ondes de Radio-Canada, vers 1965.